Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a consequence of a road" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the effects or outcomes that arise from the existence or condition of a road.
Example: "The increased traffic in the area is a consequence of a road that was built to connect the two towns."
Alternatives: "an effect of a road" or "a result of a road".
Exact(2)
In detail, low trauma hip fracture is defined as a fracture sustained as a result of a fall from standing height or less and not occurring as a consequence of a road traffic accident.
One element of car fires is when they happen as a consequence of a road accident.
Similar(58)
Also five out of six deaths were as a consequence of road traffic injuries.
In 2011, approximately 30 100 people were killed in the EU27 (European Union of 27 countries) as a consequence of road collisions.
Trauma, as a consequence of road traffic accidents, armed fighting and landmine explosions, is also common.
The aim of the present study was to describe the consequences of a road accident in adults, taking account of the type of road user, and to determine predictive factors for consequences at 2 years.
The precautionary principle dictates that we consider the possible consequences of a road completely disrupting the migration.
But that might be more a consequence of the type of road-testing driverless cars are currently engaged in, if the focus of current tests for makers is urban navigation and all its messy complexities.
Land use and land-cover change (LUCC) is mainly a consequence of human activities such as road network development.
One such dispute, a consequence of the Battle of Basque Roads, eventually cost Harvey his career; a bitter exchange with Lord Gambier forcing Harvey into early retirement in 1809.
In 1996, as a consequence of the change of the Japanese Road Traffic Act which required the use of simulators in riding schools lessons, Honda put a mass-produced model on the market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com