Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a consensus based" is not correct as it is missing a noun to complete the expression.
You can use it in contexts where you want to describe something that is based on consensus, but it needs to be part of a larger phrase.
Example: "We need to develop a consensus-based approach to decision-making."
Alternatives: "consensus-driven" or "based on consensus."
Exact(16)
That may be the policy urged by many scientists, particularly the most vocal ones in the climate-change debate, but it's not a consensus based on climate research.
Considering the possibility of expanding the domain name space, the addition of new gTLDs should be done thoughtfully and through a consensus based process.
Then a consensus based fusion algorithm is introduced to construct the probability map to guide the following coordinated motion.
Necessary and sufficient conditions for swarm systems to achieve time-varying output formations are presented using a consensus based approach.
It also explains why it had difficulty in acting until now — it is a consensus based organization that has difficulty in going against tacit and explicit Russian resistance.
The London gold fix is set twice a day by HSBC, Barclays, Scotiabank and Societe Generale, which reach a consensus based on submissions from each party.
Similar(44)
Furthermore each category is named using a consensus-based nomenclature and described (in English) based on the characteristic common structural properties of the compounds it contains.
In America this tag line conveys a similar message that policy makers need to establish a consensus-based mental health agenda that accomplishes diverse goals.
The strength of this study is the international Delphi study approach to establish a consensus-based taxonomy.
We developed recommendations for Australia based on the deliberations of a range of stakeholders within a consensus-based approach.
"It's a consensus-based organization".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com