Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'a confusion with' is correct and usable in written English.
You can use it when describing a misunderstanding between two people or things. For example: "The teacher had a confusion with the student about which assignment was due first."
Exact(10)
Unfortunately, because of a confusion with the socialist views of Froebel's nephew, the Prussian government proscribed the kindergarten movement in 1851.
His remains were later placed in the church of San Pietro in Ciel d'Oro in Pavia, where, possibly through a confusion with his namesake, St. Severinus of Noricum, they received the veneration due a martyr and a memorable salute from Dante.
It came at the beginning of the seventeenth century, when — possibly because of a confusion with another classical writer called Hierocles — twenty-eight of the Philogelos jokes were appended to an edition of his "Commentary on the Golden Words of Pythagoras".
It was called by the Franks and then by a confusion with karak (fortress),.
From the 15th century, Italian sources came to call it Castel Tornese, apparently through a confusion with the seat of the Principality's mint in nearby Glarentza, which until the middle of the 14th century minted silver tornese coins.
Lee Diamond, another veteran of the "Draft Webb" movement, echoes Feld's sentiments -- from his unhappiness with Webb's stated stances on the environment and energy ("I've prodded him on global warming, he hasn't taken it up"), to a confusion with Webb's seeming reluctance to embrace a party that has, if anything, moved in his direction on economic matters.
Similar(50)
She was a child who was conceived in a doom-laden relationship, lived a life of confusion, with a deeply depressed mother, and died what must have been a terrible death.
The character, played by Barney O'Hanlon, is called Stephen Webber, a purposeful confusion with the real actor playing Welles.
The sum of these lower reverberation echoes sometimes makes a strong confusion with targets.
The category of dirty hands, as described by Walzer and some others is, according to Nielson "a conceptual confusion with unfortunate moral residues" (Nielson 2000, 140).
The switch caused a little confusion with official starting lineups the following week when Mallett started.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com