Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a confluence of performance" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where multiple performances or elements come together, often resulting in a significant or impactful outcome.
Example: "The festival showcased a confluence of performance, blending music, dance, and theater into a captivating experience."
Alternatives: "a merging of performances" or "a gathering of performances."
Exact(1)
Ming Wong's ambitious works are a confluence of performance and film, adroitly engaging both the history of world cinema and pop culture.
Similar(59)
It is unlikely that any country would experience such a confluence of confounding factors affecting the interpretation of performance trends (including those raised elsewhere, e.g. Gebhardt and Adams, 2007; Monseur and Berezner, 2007; Monseur, 2009; Mazzeo and von Davier, 2008).
A confluence of economic circumstances is blamed for the dismal performance of mortgage REITs: a wave of mortgage prepayments from refinancing, and rising short-term interest rates, along with, oddly, falling long-term rates.
Next Sunday's performance at 3 p.m. is a confluence of firsts.
Coca-Cola's chief executive, Muhtar Kent, described the disappointing performance as an anomaly and a "confluence of events" that should not continue to occur.
Riley and his avian performance artists illuminate the waterfront in a confluence of art and nature, creating a spellbinding experience for those lucky enough to witness it this spring.
A confluence of steady advances in radar enabling technologies, and ever increasing demands on radar performance in challenging environments, has afforded a re-examination of the fundamental theoretical framework upon which classical waveform design is based.
My purchase followed a confluence of events.
It's a confluence of things.
"It's a confluence of remarkable things.
Experts cite a confluence of factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com