Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a configured" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been set up or arranged in a specific way, often in a technical or computing context.
Example: "The system requires a configured environment to operate efficiently."
Alternatives: "a set-up" or "a customized".
Exact(33)
Once configured, this definitional subset creates a configured definitional ontology or CDO.
To generate documentation specific to a build of MIT krb5 as you have configured it, run make substhtml in the doc subdirectory of a configured build tree (the build directory corresponding to src/doc, not the top-level doc directory).
If you log into a Configured Workstation remotely (e.g. with ssh public key authentication) or are using CAL services from a machine that is not a Configured Workstation but has the krb5 libraries installed, you'll need to initialize and tear down the cache yourself before using Kerberos or GSSAPI services.
A configured Channel Builder can export a human-readable, plain text specification of the mechanism.
First, a wind speed forecast is generated by running a configured WRF model.
If you log into a Configured Workstation at the console, the cache is managed for you automatically.
Similar(27)
Herein, we report the molecular design, synthesis and characterization of three new D-D-π-A configured metal-free chromophores D1-3 for their application in DSSCs as sensitizers as well as co-sensitizers.
He placed boxes full of the game and its add-ons on a table with an iPad configured as a Square cash register and a small sign that read, "Pay what you want".
If a student wants a Duke-configured laptop, a laptop "fee" is built into tuition.
But in reality, they are a by-product of a properly configured HDTV.
Great computer, they'll say, but — there is always that but — they carry a premium of 20percentto30percentcent over a similarly configured computer running Windows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com