Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a confident correlation between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a strong or assured relationship between two variables or factors in research or analysis.
Example: "The study revealed a confident correlation between exercise frequency and overall health outcomes."
Alternatives: "a strong correlation between" or "a clear relationship between".
Exact(1)
For our analysis, we required a peptide have a score greater than 0.5 for a confident correlation between the 14N and 15N peptides and to consider a peptide quantified.
Similar(59)
While we have shown there is a positive correlation between CEO annual pay increases and TSR performance, we are confident the correlation is not as high as that between realizable pay and TSR increases.
(A recent study found a positive correlation between chili-eating and "sensation-seeking" behavior).
However, we did expect a high correlation between the students confident in mathematics scale and the students like learning mathematics scale.
Emmott believes in a strong correlation between a positive psychological contract and happy employees.
Confident that appropriate assumptions for correlational analysis were met, a Pearson correlation between expert and non-expert ratings was conducted to assess the relationship between two group ratings.
I'm a strong believer in a correlation between your environment and creativity.
Whether it's in a corporate environment (meetings, group presentations, conferences, the importance of "leadership") or an ordinary retail job, there is a clear correlation between success and one's ability to produce confident spiel.
Thorndike noted a correlation between unrelated positive and negative traits.
They found a strong correlation between left-handedness and homicide.
There is also a strong correlation between foreclosures and crime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com