Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a conditions of" is not correct in English.
Did you mean "a condition of"? You can use "a condition of" when referring to a specific requirement or stipulation that must be met in a particular context.
Example: "One important condition of the contract is that all parties must agree to the terms outlined."
Alternatives: "a requirement of" or "a stipulation of".
Exact(3)
COCA II: AVOIDING A "TRADE WAR" 22. (C) The Charge expressed concern that differences regarding a Conditions of Construction Agreement (COCA III for our new Consulate General in Guangzhou had begun to leak into other areas.
The Charge expressed concern that differences regarding a Conditions of Construction Agreement (COCA III for our new Consulate General in Guangzhou had begun to affect other parts of our support for each other's practical needs including residential leases and asked for VFM He's assistance in stopping this trend.
(A) Conditions of the first task-related fMRI: (1) automated infusion of 100 mL body warm saline, (2) plateau phase (bladder distention after infusion is perceived), (3) rating of desire to void and level of pain, (4) passive withdrawal to empty the bladder completely and (5) short rest jittered between 7 and 9 s.
Similar(53)
As a condition of that settlement, S.A.E.
Ours is a condition of inescapable implication.
Crowds are a condition of urban life.
It's a condition of the soul".
"It's a condition of the world".
Is it a condition of our era?
"It was a condition of employment".
This is less a condition of a biochemical imbalance than it is a condition of being human.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com