Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a condition when" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a situation in which something happens or a state of affairs that exists. For example, "The archaeological dig uncovered a condition when the ancient civilization flourished."
Exact(28)
It was a condition when I married Francois.
However, in a condition when either the visual or the auditory pairing was incompatible, reaction times increased dramatically.
A condition when he takes on clients, he said, is that he be able to secure several midday hours for hockey a couple days a week.
"It's a condition when flying slow takes more energy than going fast, and you produce a result opposite to what you intended".
Congress did not imagine such a condition when it demanded a cut in payments before releasing $800 million in already appropriated funds -- not to mention $700 million that the United Nations calculates it is owed but that Congress disputes.
The New York Times viewed the seminar and verified that Dr. Haeck did advise the audience to call the lymphoma a "condition" when talking to patients "rather than disturb them by saying this is a cancer, this is a malignancy".
Similar(32)
What the app needs to do is ask a question check a condition when the NextButton is clicked, and execute different blocks dependending on the answer.
Finally, the CHR and BS nodes will experience a handover condition when a mobile CHR node hands over from one BS node to another (BS BS).
What it means now: A positive condition when a video, story, meme, or gif travels from one person on a computer to another.
What it used to mean: A negative condition when an infectious disease can travel from one host to another.
In the identification step, data transformation is often required to render the time series stationary, which is a necessary condition when building an ARIMA model for forecasting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com