Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a condition in common" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a shared circumstance or situation that is applicable to multiple parties or elements.
Example: "Both teams faced a condition in common that affected their performance during the tournament."
Alternatives: "a shared condition" or "a common circumstance".
Exact(1)
"The chief bond... has been that of a condition in common rather than a life in common.
Similar(59)
He was a comedy nerd, though this is so common a condition in Britain as to be almost not worth mentioning.
A toxicology examination found a condition common in anorexia sufferers in which the body begins to eat itself, the liver converting body fat into fatty acids.
A neurologist diagnosed idiopathic intercranial hypertension, or raised pressure around the brain, a condition common in obese women and one that can lead to blindness.
Flame was born in 2013 by emergency caesarean after Malone developed pre-eclampsia, a condition more common in older mothers.
In metric spaces, Jungck [15] introduced the notion of compatible mappings and utilized the same (as a tool) to improve commutativity conditions in common fixed point theorems.
A condition as common as OA is in urgent need of disease-modifying treatment (DMOAD).
Fever is a common condition in children and one of the most common reasons to consult a primary care physician accounting for 6-306-30%all practice visits [ 1- 3].
Therefore, those explosives are in a stable state in common condition.
Mild cognitive impairment (MCI) of an amnestic type is a common condition in older people and highly predictive of Alzheimer's disease (AD).
Inguinal hernia is a common condition in men and represents a large component of health-care expenditures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com