Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a condition for earning" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing prerequisites or requirements necessary to achieve a certain level of income or profit.
Example: "Meeting the sales targets is a condition for earning the annual bonus."
Alternatives: "a requirement for earning" or "a prerequisite for earning".
Exact(1)
"We are in a business where public success is no longer a condition for earning money," he wrote.
Similar(59)
If a child works a parent's shift as a condition of earning an allowance, for example, "the co-op policy is neutral about this payment".
Even worse, the conditions for earning a grade are, to a large extent, arbitrary, with different professors assessing students with different weightings for different courses.
We find that space actors adhere to these patterns to earn legitimacy, which is a condition for support and access to resources.
"It should be a condition for contracts.
Pull factors refer to the attractiveness of migrant destinations; these do not necessarily mean better living conditions although attractive destinations tend to offer more opportunities for earning a living and individual development.
It's not for earning a living.
A new formalism and a corresponding new notation for earned value analysis are presented.
In the high reward condition, participants earned 750 points for each correct response to either task.
In the low reward condition, participants earned 250 points for each correct response to either the visual-array or the tone-sequence task.
There is a high turnover of PHU staff owing to poor working conditions: for example, nurses earn just $55 £322) per month – roughly $1.80 per day – meaning that new, untrained staff are commonly found at the frontline of Sierra Leone's healthcare system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com