Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a concrete surface" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a physical area or material that is made of concrete, often in contexts related to construction, architecture, or outdoor spaces.
Example: "The playground was designed with a safe, durable surface made of a concrete surface to withstand heavy use."
Alternatives: "a cemented area" or "a solid concrete layer".
Exact(26)
Our terrace overlooks a walled-in common-area courtyard with a concrete surface.
It is hard to distinguish it between almost a concrete surface.
And, in Elise fashion, there's far too much tyre noise on a concrete surface, such as the nearby A11.
Judge Mark Brown, sentencing, said the exposed pipe, 3m (9ft 8in) above the water over a concrete surface, was "an accident waiting to happen".
The sound is unlike any other: a dry, scraping noise made by a skateboard's wheels as they roll across a concrete surface - part of the city's summer cacophony.
Furthermore, Dr. Valerie Rao, a medical examiner who reviewed Zimmerman's injuries, testified Tuesday that the injuries on the back of Zimmerman's head were consistent with just one strike against a concrete surface, not multiple ones.
Similar(34)
The most important step in pouring a new sidewalk or any concrete surface is to keep the surface moist for a sufficient length of time -- generally, about a week -- to allow the entire slab to cure evenly.
We assumed a dry concrete surface at sea level and a cloudless atmosphere with a surface visibility of 25 km.
A reinforced concrete surface is discretised into a large number of smaller elements and random field methods used to simulate the variability of the concrete damage over the entire area.
The heavy-duty resin coating is applied on an existing concrete surface, creating a sleek, uniform look.
"You need a man-made structure with no windows and a smooth concrete surface with pores to absorb sound.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com