Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
He said there's not evidence yet to make a conclusive judgment".
The panel of aviation experts that reported to the transportation secretary on Monday crossed into some areas that no one seems to have a conclusive judgment about, among them whether a crew trying to foil hijackers should intentionally depressurize the plane in flight or perhaps put it into a dive.
But Knoedler's lawyers challenged Mr. Thaw's recollection, producing a sworn declaration from another eminent scholar who consulted for Knoedler, E. A. Carmean Jr., saying that when he showed Mr. Thaw the paintings, he said he was unable to draw a conclusive judgment one way or the other.
Given the fragmentary nature of the manuscript, it is difficult to reach a conclusive judgment on the content and significance of Kant's last reflections on God and religion.
And that despite the fact that there are videos and what not, that "there's no evidence to make a conclusive judgment".
Disagreements were reviewed and a conclusive judgment was made.
Similar(48)
The details of it are yet uncertain, and any conclusive judgment on minute results would be absurd.
It would have been interesting to hear more of his personal views, yet he does not voice any conclusive judgment about the president, wanting instead to "stand on his subject's shoulders" to see the world through his perspective.
Yes, but I also want to give credit where it's due to the many advances that have occurred in only nine months' time, and I'll wait for the more conclusive judgment on legislative strategy.
The gap between these partial and conclusive judgments is all a natural law theory needs to accommodate the fallibility thesis.
Therefore, essentially, the legitimacy of governance infers to process-oriented explorations instead of conclusive judgments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com