Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
That is a conclusion of a study in the journal Conservation Biology that shows the effect of pockets of forest on a coffee farm.
"It is very difficult at this time to jump to a conclusion of a manufacturing problem affecting the entire fleet" of Trent 900-powered A380s, he added.
Correction: April 17 , 2001 Tuesday An article in the special Education Life section on April 8 about sex discrimination in science education misstated a conclusion of a study by the Independent Women's Forum.
That is a conclusion of a persuasive article in the March issue of Harvard Business Review by Zvi Bodie, a Boston University professor, and two Harvard professors, Robert S. Kaplan and Robert C. Merton.
A conclusion of a theoretical-systematic nature concerning Hegelianism has become not only impossible but also inopportune, because its possible interest has been effectively replaced by that of the sheer history of the movement.
That essentially is a conclusion of a survey released this month that finds that theft and sale of people's identities -- used to make fraudulent credit card purchases, launder money, and commit other crimes -- is burgeoning, in part because of the Internet.
Similar(47)
Authorities cross data coming from all the constituents to draw a conclusion of an imminent flood, taking decisions to protect the population.
The epidemiological literature is sparse for most outcomes studied and plagued by small sample size, methodological weaknesses, and thus fails to support a conclusion of an adverse effect of phthalate exposure.
Foreclosure in a way is a conclusion of that process.
Third, "we must get a reference to a timeline, a conclusion of final status peace within the Bush presidency".
"Cloaca" (2000) represented a conclusion of sorts to a century of development in machines that could duplicate human activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com