Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a concise collection of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a brief and organized grouping of items, ideas, or information.
Example: "The book is a concise collection of essays on modern philosophy."
Alternatives: "a brief compilation of" or "a succinct assortment of".
Exact(4)
Sunil Vijayakara's Curry Ryland Peterss, £9.99) is a concise collection of uncomplicated worldwide dishes, with mouthwatering pictures by Kate Whitaker.
So with careful consideration, Katie Starmer-Smith, a former buyer for Jigsaw, has launched Atterley Road, a new online store which will stock a concise collection of brands, blended and edited to work seamlessly together, to help you to shop for your new wardrobe without any old-fashioned hard work.
The RBMA grad and one-time Flying Lotus tour keyboardist whittled together a concise collection of tunes that is emotive and reflective in tone, flawless in construction.
Below are eight essential Theo Parrish artifacts: a concise collection of sound sculptures, diving-bell-deep jams, discordant disco edits and dreamy, disorientating remixes.
Similar(55)
Nina says hers looks like a concise collection and feels very modern.
Add an "ottoman" stitch creating a ridge of stripes and the technical effects added up to a concise and stylish collection of knitwear.
The annotated literature section of the Pigment Cell Gene Resource is a searchable collection of concise summaries of individual peer-reviewed articles, with the main points of the summary in bold text.
The collection amounts, in fact, to a concise history of American art since 1880 that has been built up generation by generation.
This article gives a concise descriptive account of the implementation of a PBL curriculum at UCCSMS.
Their set was a concise demonstration of cabaret-punk.
A concise survey of its development is provided here.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com