Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a concession to getting" is not standard and may be confusing in written English.
It could be used in contexts discussing compromises or allowances made in the process of obtaining something.
Example: "After much negotiation, we finally reached a concession to getting the project approved."
Alternatives: "an allowance for obtaining" or "a compromise for achieving".
Exact(1)
The issue was set aside during recent negotiations as a concession to getting the more limited suspension deal.
Similar(59)
"Starting with the stimulus, where they made a concession to get three Republican votes for $300 billion in tax cuts that didn't put anyone back to work," he said.
The company had to make a major concession to get around the ban.
The controversial law exempted police and firefighters, a political concession to get the legislation passed.
We made a special concession to get going by 6 AM, and hit the sack.
The critics worry that an American concession to get North Korea back to the negotiating table two months ago the unfreezing of $25m worth of North Korean funds held at a Macau-based bank, which America's Treasury Department had identified as coming partly from other illicit activities, such as counterfeiting will incur a cost.
But would they have to make any concessions to get a deal done?
But it remains to be seen whether the company will agree to any concessions to get the Russian block removed.
At their caucus, House Democrats said, they felt pressure to make concessions to get a deal on health care.
"I'm ready to make some tough concessions to get a deal," said Senate Budget Committee Chairman Patty Murray (D-Wash)., the lead negotiator for Senate Democrats.
"I'm ready to make some tough concessions to get a deal, but compromise runs both ways," said Senator Patty Murray of Washington, the chairwoman of the Senate Budget Committee and the Democrats' lead negotiator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com