Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a concern for anyone" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an issue or topic that may affect or worry people in general.
Example: "The rising cost of living is a concern for anyone trying to make ends meet in today's economy."
Alternatives: "a worry for anyone" or "an issue for anyone".
Exact(2)
But, poor prospects should not be a concern for anyone embarking on research using animals; such experience is much in demand.
Fuel And The Family When it comes to fuel economy, it should be a concern for anyone buying a family car since gas prices have topped $4 a gallon.
Similar(57)
Loose skin is a real concern for anyone with a large amount of weight to lose.
This should be a major concern for anyone interested in encouraging a moderate and mainstream debate on immigration, or in discouraging the extremism that too often characterises the discussion.
But at a price of $370,000, the cost of fuel would seem to be a trivial concern for anyone able to afford the car.
Yet self-esteem is a potent concern for anyone, and emotion cannot be denied.
Privacy is a significant concern for anyone who uses the internet.
It's a serious concern for anyone who relies on the Signal Mac app, but remember: to take advantage of this flaw, a hacker would need to compromise or obtain your Mac, and by then it's probably game over.
The blurring of the line between true and false, fact and fiction, responsible provocation and shameless exploitation is a legitimate concern for anyone who seriously believes democracy requires good journalism to function.
The ill-defined career structure and precariousness of short-term contracts are a major source of concern for anyone considering a career in research.
I have a tremendous amount of compassion and concern for anyone going through pain, loss and struggle.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com