Sentence examples for a computerized tallying system from inspiring English sources

The phrase "a computerized tallying system" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a system that uses computers to count or record data, often in contexts like elections, surveys, or data analysis.
Example: "The organization implemented a computerized tallying system to ensure accurate results in the upcoming election."
Alternatives: "an automated counting system" or "a digital tallying system".

Exact(1)

Hundreds of thousands of polling place workers supervised the proceedings Monday, and a computerized tallying system was in place to count the final results.

Similar(59)

In lieu of December sales figures, Ms. Sloan trotted out a computerized tally of the number of shoppers who entered the mall.

Then, on Election Night, the computerized vote-tallying system "fell" as the first votes--overwhelmingly favorable to Cardenas--were being counted, and the computer meltdown was followed by a news blackout that lasted two days.

(Technical problems barred extensive use of a computerized telephone system).

Luis Madrigal is commissioning a computerized management system for Madrigal Executive Transportation, a new car service, from Aprosys.

Menno Travel in Goshen, Ind., for example, uses a computerized reservations system called Cornerstone.

It is a computerized information system that tracks more than 200 building activities and procedures.

He said the company used a computerized scanning system to track the donations.

Mr. Lieberman activated a computerized leveling system to right the vehicle on his angled driveway.

He invented a computerized tracking system and descrambler which he sold to Columbia University.

On Monday, the county Legislature approved a $2 million bond to help the hospital buy a computerized payroll system.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: