Your English writing platform
Free sign upExact(1)
If you have a business which deals with the selling of different products and you are still using manual Point of Sale system then you should consider upgrading your current system into a computerized Point of Sale system.
Similar(59)
ROTEM™ is a computerized point-of-care system, similar to TEG™ technologies, but its measurements are more robust than those of TEG™, which enables ROTEM™ for a mobile bedside testing (for example, in the operation theatre or intensive care unit).
Rotational thromboelastometry (ROTEM) is a modular, computerized point-of-care system that is based upon a modification of the principles of thromboelastography (TEG).
In a brief statement, the company added that the inquiry was related to a separate S.E.C. investigation of a customer of the company's Retail Store Solutions unit, which sells computerized, point-of-sale cash registers and other products.
In this age of computerized point-of-sale systems and restaurant-reservation apps, she wrote all the dinner checks by hand, took reservations over a pay phone and had an old NCR cash register behind the bar that seemed to ring all night.
All sales data logged on the computerized point-of-sale terminal will later be analyzed for marketing, Cost of Sale, and volume purposes.
These are unhappy developments for a city that has symbolic cultural power and serves as a congested hub point of computerized market, media, and banking integration.
The Multiplate® device (Verum Diagnostica, Munich, Germany) allows the simultaneous measurement of whole blood samples with five activators and the computerized design makes a point of care measurement possible.
"It has all the functions of a computerized word processor: input point, output point, delete point the eraser and so forth".
D.E.A. agents are compiling a computerized database of thousands of buyers.
"There's a skylight with a computerized system of light in 156 possible colors".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com