Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
To quote their tagline, Raspberry Pi is "an ARM GNU/Linux box for25". This may sound like another language, so let me translate: This is a computer, that can be used for computing, inventing, creating or anything else you might like.
One project, somewhat ominously dubbed "Soul Catcher," seeks to develop a computer that can be implanted in the brain to complement human memory and computational skills.
The components are linked to a computer that can be worn on a belt.
A computer that can be screwed into a light socket can project interactive images onto any nearby surface.
a computer that can be accessed over a network. in Greek mythology, the three-headed dog that guards the entrance to the underworld.
Cook appeared more keen to talk about the wearable technology trend – Google is already marketing its video recording, phone call making glasses, while Apple is reported to be developing a computer that can be worn on the wrist.
Similar(47)
AutoVue takes a more high-tech approach, using a camera and a small computer that can be attached to a windshield or dashboard.
Other companies have literally gone into the deep end with wearables: The Australian Institute of Marine Science sells a Wet PC, a wearable computer that can be used underwater.
In 2006, Mad Dogg and Star Trac introduced a Spinning computer that can be mounted on handlebars.
Called Smart Mentor, the system includes a small computer that can be worn by the technician and is equipped with software that guides him through the diagnostic and repair process.
Here in Germany, copyright societies representing the entertainment and publishing industries are pushing to impose flat fees on all the components in a home computer that can be used in copying, the devices that write or "burn" music onto blank CD's, computer hard-disk drives, image scanners and printers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com