Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a computer freak" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is very enthusiastic or obsessed with computers and technology.
Example: "Ever since he was a child, he has been a computer freak, spending hours tinkering with hardware and software."
Alternatives: "tech enthusiast" or "computer buff".
Exact(2)
I'm not a coder or a computer freak or… I'll figure and play it out by myself.
Are you a computer freak??
Similar(57)
The True Runner would be the running circuit's answer to the "computer freak".
A master hacker unites teen computer freaks against an embezzling computer-security agent known as the Plague.
So Windows sometimes does this thing when your computer freaks the heck out, displays a blue screen, and then reboots or fails in some other way.
For computer freaks, gadget geeks and anyone else whose life is touched by personal technology, it's not so hard to find reasons to be grateful.
Oh, and in case you're a shrill, glaucomic dowager who can't use a computer and gets freaked out at the modem noise like the woman in those awesome DSL commercials from a few years ago, Jason also wrote us up some words about where to get food, where to get loaded, and what all to do when you're not getting food or loaded.
People freaked out, and an appreciation for making photos look all crazy with a computer was born.
A Computer?
Many identified with a combination of personalities such as workaholic and Type A (19%), Type A and control freak (10%), or workaholic and control freak (2%).
These included higher levels of emotional exhaustion (workaholic, Type A and control freak), higher levels of anxiety (Type A and control freak) and higher levels of depression, poorer mental health and lower levels of job satisfaction (control freak).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com