Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a computational model that" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type of model used in computational science or related fields.
Example: "The researchers developed a computational model that simulates climate change effects over the next century."
Alternatives: "a computational framework that" or "a computational system that".
Exact(60)
This paper presents a computational model that operates with a flow rate dependent KM value.
Our findings are consistent with a computational model that uses certain rational pedagogical assumptions.
Here we present a computational model that can explain the results, based on NMDA-dependent LTP.
Artificial neural networks (ANNs) are a computational model that is loosely analogous to axons in a biological brain.
The analysis was performed using a computational model that takes the ductile fracture during tensile deformation into account.
Considering these observations, we have developed a computational model that could discriminate the active compounds from inactive ones in both phases.
This is the motivation behind the present work: to devise a computational model that combines bulk and grain boundary plasticity by design within the same framework.
We use a computational model that takes into account the cohesive behavior of the interface, and the elastic plastic behavior of two different materials.
The study was conducted via a computational model that predicted the electric field, flow, and temperature distribution in those three chambers.
After discussing the opportunities with a carrying-capacity-based assessment of buildings, this paper proposes a computational model that provides such an assessment.
Here, we address this challenge by developing a computational model that can identify specific genes that impact on sentimental relationships of couples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com