Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
There was so much Hodgson wanted to do: a comprehensive world history; an epic poem with science-fiction elements.
A director's attempt to reconstruct a persuasive image of a distant time depends on the ability to create a comprehensive world.
This year, there'll be "a celebration of reggae and ska" with The Wailers and guests, while Yeasayer, Major Lazer, Simian Mobile Disco and a comprehensive world music, dance and Roma line-up should make it feel refreshingly different.
The coordination of such a comprehensive world service and infrastructure depends on a strong and expansive application of technology.
Because all of our previous apps are at a premium price point, it might have seemed suspicious to users that a comprehensive world geography app was free.
Gatland, though, has still been able to name 10 survivors from the team that claimed a comprehensive World Cup quarter-final win against Ireland in Wellington four months ago.
Similar(51)
In 1912, Mach, Felix Klein, David Hilbert, Einstein, and others signed a manifesto aiming at the development of a comprehensive world-view.
The Canada Institute for Scientific and Technical Infomation CISTII) provides a comprehensive, world-wide document delivery service for all Springer-Verlag journals.
The Canada Institute for Scientific and Technical Information CISTII) provides a comprehensive, world-wide document delivery service for all Springer journals.
The Canada Institute for Scientific and Technical Information CISTII) provides a comprehensive, world-wide document delivery service for all Springer Science + Business Media journals.
The Canada Institute for Scientific and Technical Information CISTII) provides a comprehensive, world-wide document delivery service for all Springer-Verlag journals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com