Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is unmistakably evident that a clinical relevant diagnosis of headache has to rely on a comprehensive set of instruments for clinical examination of patients.
Similar(59)
City governments can do this when adapting different roles and using a comprehensive set of policy instruments to spur action among local stakeholders having any relevance to the production, distribution or consumption of energy.
We aimed to establish reference values, means and SDs, percentile scores, and cut-off points, for a comprehensive set of generic ROM instruments that can be offered to every patient referred for (but not necessarily diagnosed with) mood, anxiety, or somatoform (MAS) disorders.
The content of these instruments was analyzed qualitatively to create a comprehensive set of dimensions for patient experience and patient satisfaction.
The underground trial featured a comprehensive set of sensor hardware (Fig. 5), mounted on a test platform designed to set the instruments at a similar height to that of the gate road mine machinery.
A generic quality of life instrument, designed for a variety of populations and measuring a comprehensive set of health concepts, is likely to have problems with "ceiling" and "floor" effects [ 24].
The RAI instrument became a federally mandated system as a part of a comprehensive set of nursing home reforms passed by the U.S. Congress in the Omnibus Budget Reconciliation Act of 1987 (OBRA '87) [ 4].
The South China Sea website has a comprehensive set of maps of the conflicting territorial claims.
This is not a comprehensive set of cables from US posts.
The group plans to release a comprehensive set of findings in the next two months.
This includes a comprehensive set of improvements based on the latest scientific understanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com