Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a comprehensive plan for" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a detailed and thorough strategy or approach for a specific purpose or project.
Example: "The committee has developed a comprehensive plan for improving community health services."
Alternatives: "a detailed strategy for" or "an extensive proposal for".
Exact(60)
Al Gore has a comprehensive plan for doing so.
Universal schooling is but the first step towards a comprehensive plan for the region.
We have yet to see a comprehensive plan for an orderly transition.
It also includes a comprehensive plan for the creation of shared desalination centres.
"But instead of just announcing more pilots the government should develop a comprehensive plan for childcare.
University IT is developing a comprehensive plan for migrating applications and infrastructure to the cloud.
In the meantime, he said, the Bloomberg administration would soon release a comprehensive plan for renovation and expansion.
The S.E.C. has promised a comprehensive plan for market structure reform, but that plan is still months away.
We would have been the first country in the world to have a comprehensive plan for preventing obesity.
Then we need a comprehensive plan for the Middle East that correctly learns the lessons of the past decade.
He said he had a "comprehensive plan" for tackling terrorism, but he did not spell it out.
More suggestions(16)
a whole plan for
a sweeping plan for
a global plan for
a completed plan for
a comprehensive coverage for
a comprehensive environment for
a financial plan for
a comprehensive program for
a comprehensive framework for
a comprehensive toolbox for
a comprehensive definition for
a comprehensive guide for
a comprehensive manifestation for
a comprehensive peace for
a comprehensive platform for
a comprehensive conclusion for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com