Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
It's part of a comprehensive attack on the economic system Romney personifies.
The cuts to higher education, local authorities and arts funding add up to a comprehensive attack on cultural development.
She argued that austerity was a Westminster choice rather than a necessity: "Austerity is a comprehensive attack on the rights of men, women, children," she said.
Using needle exchange as part of a comprehensive attack on H.I.V. is endorsed by virtually every relevant United Nations and United States-government agency.
But if its arguments prove unpersuasive, the company might be wise to join Albany and Washington in a comprehensive attack on the last big obstacle to the restoration of one of America's great rivers.
And then it has to consider whether a comprehensive attack on CO2 is worth the candle.
Similar(51)
No doubt the defending elephants would be more effective if they took a comprehensive approach — marrying into the attacking herds, offering the attackers jobs as pickets and patrols, negotiating a little palm-oil sharing, that sort of thing.
In a comprehensive detection attack, an adversary wins by achieving all the three levels of target given in Definition 5.9.
Powell says it's time for a comprehensive, total attack on the problem, and suggests that just having bodies on the job will at least give people some hope.
we have lots of fishermen and others down there who are available who want the work and know the water a lot better than an army unit coming in, but whether it's army, coast guard, local forces, it is time for a comprehensive total attack on this problem".
On Tuesday, Mr. Lieberman chose to talk about Dr. Dean's positions on everything from national security to tax cuts, trade policy and how to create jobs in his sharpest and most comprehensive attack yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com