Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In court, the White House contended that a series of more than 20 studies requested by Mr. Bush in 2003 satisfied the 1990 law, but Federal District Court Judge Saundra Armstrong rejected that assertion and said a comprehensive assessment had to be published by the end of May.
And she rejected Mr. Clinton's assertion that he had left behind a comprehensive plan to fight Al Qaeda.
Several Republicans said that Labor Secretary Elaine L. Chao's assertion on Tuesday that she was interested in a comprehensive approach to ergonomics might involve issuing a new rule.
13CFLUX2 is equipped with a comprehensive error handling architecture, while built-in automatic debugging, logging, assertions and stack traces do not affect the performance of the production-level code.
The nodes and edges comprising the IPN model were assembled from the Selventa Knowledgebase, a comprehensive repository containing over 1.5 million nodes (biological concepts and entities) and over 7.5 million edges (assertions about causal and non-causal relationships between nodes).
The Selventa Knowledgebase is a comprehensive repository containing over 1.5 million nodes (biological concepts and entities) and over 7.5 million edges (assertions about causal and non-causal relationships between nodes).
The nodes and edges comprising the DACS Network were assembled from the Selventa Knowledgebase, a comprehensive repository containing over 1.5 million nodes (biological processes and entities) and over 7.5 million edges (assertions about causal and non-causal relationships between nodes).
A comprehensive new study by a historian of the Voting Rights Act provides a fresh trove of empirical evidence to refute that assertion.
(A comprehensive one).
I want a comprehensive deal.
"We conducted a comprehensive review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com