Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
It would not be solved merely by economic expansion or moral exhortation, he contended, but by a "comprehensive assault on poverty".
This weekend I am engaged in extensive sessions with members of my National Security Council as we plan a comprehensive assault on terrorism.
It was a comprehensive assault on my sense of wellbeing, a bit like the tragic moment when you walk into work looking forward to the challenges of the week ahead, only to be told you have been sacked.
In 213 BCE, after heated court debates, Li Si launched a comprehensive assault on "private learning," which he identified as intellectually divisive and politically subversive.
"I believe the time has come for New Zealand, the US and Australia to dramatically step up our collective surveillance activity in the region to provide a comprehensive assault on illegal activity," he said.
The other prong is ideological: a comprehensive assault on the intellectual and philosophical premises underlying the social compact.
Similar(52)
Nicholas Heras, a fellow at the Center for a New American Security, says that the US and its allies appeared to be preparing a more comprehensive assault on the sinews of Assad powers than the single Tomahawk missile barrage against a Syrian airbase last year.
On the eve of a state Senate debate over a comprehensive new assault weapons bill, an appeals court panel Wednesday declared unconstitutional a key portion of California's existing law that restricts military-style firearms.
"This is a fundamental assault on one's conscience".
Amid growing unease among Liberal Democrats at the government's plans to rush through legislation establishing a new generation of academy schools, Ed Balls warned tonight of a "full scale assault" on comprehensive education.
"What's happening at the moment is nothing less than a full scale assault on comprehensive state education," he said.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com