Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a component that the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific part or element of a larger system or structure, often in technical or formal contexts.
Example: "The software includes a component that the user can customize to enhance functionality."
Alternatives: "an element that the" or "a part that the".
Exact(5)
With technical advancements and sophisticated machinery, what has disappeared is the human touch, the distinguishing mark of haute horlogerie, a component that the Geneva Seal disregards.
"The whole idea is to build a component that the manufacturer would snap in place," he says.
But in fact she has a very easy one: 'Always choose 0'! Compared with first-order logic, IF logic is missing a component that the game semantics won't supply.
Jackson introduced a new laryngoscope blade that incorporated a component that the operator could slide out to allow room for passage of an endotracheal tube or bronchoscope.
These data revealed no abnormal relationship between train use and measles persistence that could not be explained by population size, a component that the gravity model already considers (figure S3 and figure 4).
Similar(55)
The assembly is a component that manipulates the tail rotor as the pilot uses the foot pedal to direct the helicopter right or left.
In the right-hand column on your Blog Page, GNM shall supply a blog roll with Your links, a Twitter component to display Your latest posts, and a component that displays the most read blog content on the GDN.
Finally, claim 1 claims a component that manages the results from different users and collects those results at the central location.
AGD can still be considered as a component that lowers the threshold for cognitive decline.
Firstly, micro/nanobots must have a component that can carry the drug.
The program included a component that was loosely based on the 12-step principles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com