Sentence examples for a complicated draw from inspiring English sources

The phrase "a complicated draw" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a situation or outcome that is intricate or difficult to understand, often in relation to a competition or selection process.
Example: "The tournament ended in a complicated draw, leaving many teams uncertain about their next matches."
Alternatives: "a complex outcome" or "a tricky result".

Exact(1)

The organisers are happy to concede that they have chosen to rig a complicated draw to ensure competitive matches throughout the tournament, an approach.

Similar(59)

The use of different techniques and methodologies for detection of the biomarkers and the mainly retrospective nature of the studies complicates drawing solid conclusions.

Although the aforementioned issues complicate drawing conclusions with regard to which P4P schemes are most successful, there are some indications for the design characteristics of P4P schemes that may produce the largest effects.

Another issue which complicates drawing conclusions with regard to the effectiveness of P4P, which is also highlighted by other authors, is that P4P schemes are often not solely implemented [i.e. 19, 44].

It was -- as it was last year -- a complicated balancing act to draw the boundaries of openness, especially during a time of WikiLeaks.

Sitting at home, he'll draw out a complicated math problem while describing out loud how to solve it.

Bianco's narrator has a complicated psychological makeup that is elegantly drawn, and the plot develops inexorably yet unexpectedly to the surprising ending.

How to Draw Snow White is an example of a complicated picture that was broken down into easy steps.

It was a complicated process.

He faces a complicated task.

This is a complicated.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: