Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a complex and resilient" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has multiple layers or intricacies and is able to withstand challenges or adversity.
Example: "The ecosystem is a complex and resilient network that adapts to environmental changes."
Alternatives: "a multifaceted and robust" or "an intricate and durable".
Exact(1)
Both General McChrystal and Ambassador Eikenberry cast the enemy as a complex and resilient insurgency.
Similar(59)
Mr Brown's "bottling" of a snap election last autumn defined the politics of the year that followed; can he now sustain the political and intellectual momentum he has gathered in the forthcoming one?Mr Brown is a complex man talented and resilient as well as brooding and clumsy whose virtues are inextricably bound up with his faults.
Religion and a person's relationship to it is complex and resilient, and so doomsdays will continue to be set and believed.
Michelle Flowers Taylor is a co-founding member of Black Women: State of the Union (BWSOTU), which is a California-based performing arts organization that represents and celebrates Black women as complex and resilient people.
It is supposed to be complex and resilient.
With seven kinds of silk, many spiders weave complex and resilient works of art.
Announcing the British troop deployment yesterday afternoon, Brown added: "We are facing what is a complex resilient insurgency led by the Taliban and involving al-Qaida, exploiting links to the drugs trade and safe havens in Afghanistan.
The world of agriculture has become less complex and less resilient.
In summary, we are dealing with a food system which is complex and becoming less resilient, in a context where environmental and economic shocks are likely to increase in frequency and severity.
That's what makes the United States of America a strong and resilient nation, a strong and resilient people.
"Boston is a tough and resilient town.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com