Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a completely great" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the extent of greatness in a particular context, often in informal writing or speech.
Example: "The concert last night was a completely great experience that I will never forget."
Alternatives: "an absolutely fantastic" or "a truly excellent".
Exact(1)
Anyway, Xbox Music is a completely great music service.
Similar(59)
"It was all completely great and amazing," she adds.
"It was completely great," Ms. Edwards says.
Whether or not you think Melnyk is off his rocker, you have to admit at some level this is whole scenario is completely great.
They're completely great".
Making matters even worse for Saviano, Gomorrah was recently adapted into a movie by Italian director Matteo Garrone, and making matters even worse than that, said movie is completely great.
I liked this collection over all, but I thought the pants offered a completely different look -- great silhouette with an oversize black jacket or half-tucked Western-style suede shirt, an update of a traditional pattern that reflects the digital age.
It seems to be a completely new interface with great improvements to existing apps — or, in some cases, totally new apps.
So we have a completely formless god of great power and instant accessibility romping around, rescuing millions whom everyone else had given up on.
I can be influenced by a great artist, a completely unknown artist, a receipt or a scrap of paper, a weird article in the news that prompts visuals in my head, anything.
Latest Guardian/ICM poll: Con 36, Lab 35, LD 7, Ukip 9, Gn 4 David Cameron agrees to a seven-way debate; Ed Miliband rules out coalition with the SNP Four days later, we arrive in a completely different universe: Ukipland, that great expanse of eastern England that stretches from the Kent coast to the pancake-flat fields of Cambridgeshire and Lincolnshire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com