Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a completely different title" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a title that is entirely distinct from another title, often in contexts like literature, articles, or projects.
Example: "After much consideration, we decided to change the name of the book to a completely different title that better reflects its themes."
Alternatives: "an entirely new title" or "a wholly distinct title".
Exact(2)
He often accepts a commission only after a work has been completed, and Luci Mie Traditrici – a literal translation would be "My betraying eyes", though Sciarrino says that doesn't convey the sense of erotic possession implied in the Italian, hence his choice of a completely different title for the English translation – was first performed at the Schwetzingen festival in 1998.
It has a completely different title and a completely different feel.
Similar(58)
It was re-recorded during the second session under the completely different title of "Virgo Clowns".
They weren't selected entirely at random — they're all books I think are great — but I didn't spend much time pondering the selection, and on another day I might well have chosen four completely different titles.
Ms. Glennie said of the Tower work: "The title has a completely different meaning now, but we have to have a sense of balance".
A completely different tour".
With a completely different flavor.
A final is a completely different game.
So there was a completely different tone.
"It was a completely different world.
"It's a completely different culture".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com