Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"It is a completely different generation, in their relation to life, to technology and to everything else.
There, a guy only three or four years older than its late-sixties-activist protagonists was in a completely different generation from theirs, whereas a woman in her early twenties who had grown up in the world that was formed by them was, in effect, a member of their generation and vice versa.
Their hair is so poorly animated it looks grafted from a completely different generation of games.
In contrast, Gavin Newsom, who will likely next be elected [for governor], is of a completely different generation.
Our babysitters are of a completely different generation and so are some of my husband's work colleagues.
Similar(55)
You've got an aircraft like than the 737 which is older than me, and that's older than 21, and it's completely different generation than what they would be introducing.
It's a terrific story to begin with, how two women from completely different generations claim their identities through food.
But not many designers have the drive, feeling and curiosity to appeal to two completely different generations.
MR. SEHRING: I also think there is a segment of this new generation of filmmakers and filmgoers that relate to these new platforms and digital technology in a completely different manner than an older generation of filmgoers.
"Android has emerged as a top-tier smartphone platform…So, while we'll continue to focus on development for multiple mobile platforms…Today's smartphones offer a completely different experience from the previous generation of WAP-based sites, and AOL will be taking full advantage of the possibilities these new devices can offer, both on the mobile Web and in apps".
Samsung is taking a completely different approach to its next-generation Galaxy Gear smartwatch, according to a new report from USA Today – that means eschewing Android altogether on the on-device OS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com