Sentence examples for a completed translation from inspiring English sources

Exact(1)

"There's a story," said Quinn, "that Marie once left a completed translation in a diner because she was too tired to remember to take it".

Similar(59)

After completion of interviews, a Congolese translator completed translation of all transcripts from French or the local language (Swahili or Mashi) to English.

The translator produced a written report of the completed translation.

But neither side has completed translation all of the cases.

When a complete translation of the Parinirvāṇa sūtra appeared in Chinese, Tao Sheng was vindicated.

"A Literary Bible," by ­David Rosenberg, is a large book though not, of course, a complete translation of the Hebrew Bible.

The software is not designed to serve as a complete translation product for people who need entire documents rewritten in their native tongue.

Alack Sinner by Caros Sampayo and José Muñoz (TBC, IDW): After announcing a complete translation of Hugo Pratt's Corto Maltese, IDW's newly revived Euro Comics imprint looks to continue in similar, high-quality vein.

As a result, his Persian Cuneiform Inscription at Behistun appeared (1846 51); it contained a complete translation, analysis of the grammar, and notes altogether an achievement yielding valuable information on the history of ancient Persia and its rulers.

Sweden also advanced culturally under Gustav's rule: among the notable literary accomplishments of the period were a complete translation of the New Testament and the publication of the hymns and theological writings of Olaus Petri, who played an important role in the Swedish Reformation.

We develop a complete translation theory for these equations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: