Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Thus, a series of small decisions and conscientiously completed chores leads inexorably to the perfect serving of fish 'n' chips.
For many Chinese-Americans, no wedding banquet is complete without a serving of squab, a young pigeon that is slaughtered before it can fly.
The stuffed tomatoes would make a complete meal, served only with a warm loaf of crusty French bread and a bottle of chilled dry white wine.
Blatantly mistreating Dawn and serving up a complete lack of empathy for Sally upon her confused visit, we got a glimpse of something nasty in the man whose functionality initially seemed limited to being in Peggy's way.
In IGRF-12, only coefficients after epoch 2005.0 are modified, but all coefficients are included to serve as a complete record of the model since 1900.
The self-defense claim is all encompassing, and serves as a "complete" defense to either of the charges.
The pictures provide the stewards with a complete record of every race, and serve as an indisputable witness when rough riding is suspected or the officials are checking on a claim of foul.
The combination of these reviews, coupled with the systematic mapping presented in this research, can serve to provide a complete perspective of the primary research relating to big data in manufacturing.
It contains a complete pathway for biosynthesis of chorismate, which serves as a precursor of aromatic amino acids.
Conferences recently took place with Arab and Jewish delegations, lasting for a period of several weeks, and served the purpose of a complete exchange of views between British Ministers and the Arab and Jewish representatives.
The on-demand video repository server stores a complete copy of encoded video clips, and serves a number of requests that arrive in the queue of the server.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com