Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a complete repository" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection or database that contains all necessary information or resources on a particular subject.
Example: "The library serves as a complete repository of historical documents and artifacts for researchers."
Alternatives: "an exhaustive collection" or "a comprehensive archive".
Exact(6)
The analysis results show that habit strength consists of multiple aspects, and frequency of past behavior cannot be a complete repository for accumulating habit strength.
The online server allows researchers to download a complete repository of oligonucleotide probes and design customized capture assays to target multiple regions throughout the human genome.
A complete repository of the gene gene interactions is a key for understanding cellular processes, human disease and drug response.
EpiDBase is a complete repository which provides easy access to the biologically relevant ligands of the epigenetic proteins.
Motivation: A complete repository of gene gene interactions is key for understanding cellular processes, human disease and drug response.
No article can be a complete repository of all medical knowledge on a subject, so this is only a very general guide.
Similar(54)
All archeomagnetic and volcanic data held in the database can be related to a published source or are traceable through previously published databases, and we have an almost complete repository of electronic and paper articles, bar some entries which have appeared only in other databases.
He also published a four-volume Complete Repository of the Original Scotch Slow Tunes (1799 1817).
The website will be the complete repository of everything we publish.
INTERNET MOVIE DATABASE http://imdb.com The most complete repository of film and TV information on the Net.
But there's no complete repository for the rental market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com