Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a complete pattern for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific model, design, or framework that serves as a comprehensive example or guide for something.
Example: "The architect presented a complete pattern for sustainable building design that could be replicated in various climates."
Alternatives: "a full template for" or "an entire model for".
Exact(1)
However, with few exceptions [ 25], it is difficult to find studies that describe a complete pattern for the whole life.
Similar(59)
A complete pattern was only available for 9 isolates from cases distributed across the Kikori region (Additional file 1: Figure S3).
You now have a completed pattern!
The UASB showed a complete mixing pattern for hydraulic loading rates close to the design value (i.e. Q=10 13 l s−1 and HRT=8 6 h).
At each step, 2D slices of the diffraction pattern are acquired by the X-ray detector and subsequently collated to form a complete 3D diffraction pattern for reconstruction.
For pattern 1, ON neurons for the complete pattern during update phase are N1, N2, N3, N4, and N6, and for the recall phase, N6 is OFF and expected to be recalled (i.e. expected to fire) after training with a certain number of epochs.
In this presentation, we give a detailed analysis of the considerations needed for mapping the complete pattern classification chain to the restricted embedded system hardware environment.
For now, Apple is in a complete holding pattern.
On the other hand, the tables indicate a large uncertainty about many lagged relationships which indicates that the amount of data is not sufficient for identifying the complete pattern of relationships among the variables.
For pattern 2, the complete pattern is represented by N5, N7, N8, N9, and N10, and N5 is missing in the recall phase.
We can see that pattern storage by changes in intrinsic excitability is useful for a short-term buffer system for complete patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com