Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a complete grind" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or task that is very tedious, laborious, or monotonous.
Example: "After weeks of studying for finals, I can confidently say that this semester has been a complete grind."
Alternatives: "a total slog" or "an absolute drag".
Exact(1)
Drops, missed blocks, out of sync, just a complete grind.
Similar(59)
Not a complete respite from the grind of your day.
He said that although real consumption growth appeared likely to slow, "we doubt it will grind to a complete halt".
The road appears to slope downwards and drivers assume that their cars will go faster, but if they apply the brakes they are likely to grind to a complete halt.
Certain hotels you don't so much visit as sink into – those rare places that feel immediately comfortable but, in their remoteness and beauty, offer a complete escape from your daily grind.
It is precisely those rank and file workers who form the backbone of our manufacturing, retail, food, and consumer industries, and without whose participation our economy would grind to a complete halt, and yet our biggest companies pay them abominably low wages, cut their benefits, and treat them with less than human dignity.
I had ground to a complete halt.
Admission also depends on the ability of the existing 15 members to agree to new rules of procedure that will prevent the complicated and often bureaucratic operation of the Union from grinding to a complete halt when new nations join.
It is unlikely that the monarchy will fall any time soon (if it even comes close, Saudi Arabia will allegedly roll its own tanks over the causeway), but the government could assuage the situation and keep the country from civil war, or from grinding to a complete stop as the numbers in Pearl Roundabout grow daily.
grind papaya with a complete tray of ice and sugar.
Add some shaved Parmesan, pecan nuts and freshly ground black pepper for a complete salad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com