Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a complete dork" is correct and usable in written English.
It can be used informally to describe someone who is socially awkward or unfashionable, often in a lighthearted or affectionate manner.
Example: "Even though he’s a complete dork, we all love him for his quirky sense of humor."
Alternatives: "a total nerd" or "an absolute goofball."
Exact(4)
I know men don't really count when it comes to equal ops, on account of us having more than our fair share anyway, but surely it must be possible to make a show with women lead characters without having to make every male a complete dork?
"I've been trying to post a little on Facebook," she told fans last year on her Web site, "but my publisher is one of my friends as well as a couple of heavy-hitter editors at other houses besides mine, so I don't want to sound like a complete dork and really tell people what's on my mind, but since I'm sitting here drinking a green smoothie, I had to share".
You then walk around wearing this contraption and looking like a complete dork.
The Guardians John Crace expressed his belief that most of the programme's male characters are deficient in some way, writing: "surely it must be possible to make a show with women lead characters without having to make every male a complete dork?
Similar(56)
They have to act like complete dorks.
Other complete dorks and losers winners include Terra Naomi for best music video, "The Winekone" for best documentary, "Free Hugs Campaign" for most-inspirtational flick, and "Smosh" won best comedy.
As a complete The Simpsons dork, I'm just going to ignore "journalistic integrity" or whatever for the moment to blabber on for three paragraphs about how cool this is.
Know the difference between a nerd, a geek, and a dork.
A bit of a dork".
I love that she's a bit of a dork.
But I was a total dork and completely uncool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com