Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
We now have a complete database of the property we own.
The CGAP Web site is a complete database of the known active and silent genes in normal, precancerous, and tumor cells, indexed by type of cancer.
To create a complete database of the epigenetic regulators, a decision has to be made on which genes and proteins to include.
Similar(57)
Basidiomycota databases from Uniprot and JGI were used for I. lacteus homology queries since there is not a complete database of this fungus.
Having a complete database of all the buildings in the city is the best starting point in developing any retrofit laws, officials said.
The genomic sequence encoding the VP1 capsid protein gives excellent results because of the high correlation between serotype and genetic information, and the availability of a complete database of reference strains isolated in the 1950's and 1960's [ 15].
The government body that regulates INGOs, SWC, is not aware of what SWAp is and is unable to say whether it has a complete database of all INGOs working in the field of health.
This study is not an attempt to build a complete database of innovative private sector providers (like the Center for Health Market Innovation), but rather an attempt to lay the groundwork for larger studies to determine the association between a given strategy and improved outcomes.
The hospital discharge database, a complete database of all hospitalizations occurring at any KPNC hospital, codes diagnoses according to the ICD-9.
USA Today tells us that the Yankees' ballooning payroll bucks the trend of teams cutting back, and gives a complete database of player salaries.
Almost every new drug target identified in the last decade was discovered using technologies that rely on a complete database of human genes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com