Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It was a complete battle, with rubber bullets flying everywhere and stun grenades being thrown even in front of a children's hospital where some demonstrators were hiding.
On October 5, 1952, a staff officer of the ROK 2nd Infantry Division defected to Chinese forces, bringing with him a complete battle plan of Operation Showdown, but the information was not taken seriously by the Chinese.
Similar(58)
"Umm, Citi," Mr. Kardell replied, adding, "It's just a complete all battle stations with Citi about you testifying".
"The entire operation is now in complete battle mode," one official said.
In this version, Aravan is granted boons of watching the battle for a "few days" and of dying gloriously after killing many enemies, though Villiputuralvar does not actually specify whether Aravan's head survives to see the complete battle after his bodily death on the eighth day.
Some of India's reluctance to go to war in 1962 has been attributed to a complete unpreparedness for battle in the area.
It therefore provided a complete order of battle of the Japanese Army, including many units that had never been reported before.
It therefore provided a complete order of battle of the Japanese Army, including many units that had never before been reported.
Gosling was most recently seen in action comedy The Nice Guys and will next be seen in Terrence Malick's Weightless as well as Blade Runner 2. Stone was last seen in Cameron Crowe's comedy Aloha and has recently completed Battle of the Sexes, where she plays Billie Jean King.
If the rebels are to claim a complete victory in their battle to unseat Muammar Gaddafi and unify Libya, it's not just the streets of Tripoli they need to conquer.
was also able to determine the date of the attack as either 4 or 5 June, and to provide Nimitz with a complete IJN order of battle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com