Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The government is talking up the idea that the urbane Turnbull and blunt-speaking Joyce will make a complementary team.
At the same time the two women appear to make a complementary team, well-balanced in their differences.
The need for a complementary team that works in unison is becoming indispensable for the success of the modern corporation.
Similar(56)
At an urban, publicly funded clinic, the electronic health record (EHR) would not support integration with extant warfarin management software, which led to the creation and implementation of an electronic patient registry and a complementary team-based work flow to provide real-time health-system-level data for warfarin patients.
"In joining Automattic, we're working with more resources and a growing, complementary team.
But he was able to because he built an exceptionally strong and complementary team and was very open-minded about learning from them.
This complementary team has produced a highly readable and comprehensive book, which they intend to be a text for medical and graduate students, a resource for microbiology technologists, and a reference for physicians and researchers.
Commenting on the investment, Martin Mignot of Index Ventures said: "Alice, Oussama and Nicolas, form both one of the most unlikely and most complementary team we have ever come across.
However, it is possible that participation in outreach is influenced by the ability to visit as part of a complementary health-care team, which helps overcome barriers such as local staff shortages.
Mr. O'Neal has also toned down his famous on-court ego, taking a complementary role on a team with three gifted veterans — Ray Allen, Kevin Garnett and Paul Pierce — and a young star, the point guard Rajon Rondo.
The artists make for a complementary and charismatic guerrilla art team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com