Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Interactive online communities are a complementary resource.
However, there is a growing interest for exploring how MOOCs can enrich traditionally taught courses and act as a complementary resource in achieving teachers' and students' goals.
The most plausible results would involve carrying out a methodological and procedural task that, as for every skill that merely concerns management, may be of value only as a complementary resource: if good sustaining ideas and real operative possibilities are amiss, the contribution cannot be anything more than marginal.
As a complementary resource, we obtained lines with single T-DNA insertions in the HSP90.1, HSP90.2, and HSP90.3 isoforms (HSP90-TDNA lines) [32] from the Arabidopsis Biological Resource Center.
The external RNA controls will provide a complementary resource to internal and assay-specific custom controls.
A complementary resource for chemists is ChEBI (Chemical Entities of Biological Interest).
Similar(49)
We concluded that the LO is a valuable complementary resource that contributes to teacher education for inclusion.
The DO mice are a nice complementary resource to the CC lines.
A second, complementary resource is Mu-Illumina (Williams-Carrier et al. 2010), which is a catalog of Mu insertions from a smaller set of lines.
It was found that, although TLFAM-Pro demonstrated higher scores and longer alignments, a search of the test dataset against Pfam yielded more total hits, suggesting that TLFAM-Pro may provide a useful complementary resource to Pfam.
PP®IA MSK PE teaching is as good as non-MSK specialist physician tutor teaching when measured by a five station OSCE and provide an excellent complementary resource to address current deficits in MSK PE teaching.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com