Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a compensation from" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a payment or recompense received from a specific source or entity.
Example: "She received a compensation from the insurance company for the damages incurred during the accident."
Alternatives: "a payment from" or "a reimbursement from".
Exact(1)
In order to maximize his/her instantaneous utility increment, (dot{u}_{i}(psi (t))) as his/her payoff, each player determines his/her dominant strategy, (tilde{psi }_{i}in mathbf {Psi }_{i}.) The term, (-psi _{i}(t dot{x}<0) is a contribution to (dot{x}>0), and (-psi _{i}(t dot{x}>0) is a compensation from (dot{x}<0).
Similar(58)
Federal contracting officers would be banned from accepting any compensation from a contractor that they awarded a contract to for two years after leaving office.
A COMPENSATION claim from a former slave.
He is yet to receive a compensation offer from the Met.
Qantas said in December that it would consider legal steps if a compensation offer from Rolls-Royce was unsatisfactory.
At that time baseball had a compensation pool from which a team would select a player after losing a free agent.
The force faces a compensation claim from Carol Howard after a judgment found that she was "singled out and targeted" between 31 January and 29 October 2012.
He is understood to be one of a group of British-based detainees who have received a compensation settlement from the UK government.
Then in 1999, he received a compensation package from the retailing giant reported at $3.6 million, although he declined to disclose his net worth.
Even if a successful IPO seems likely, executive headhunters are now advising clients to consider other factors when evaluating a compensation package from a startup.
Farmers keeping male candidates selected at the PED stage and slaughtered after GS received a compensation payment from the breeding organisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com