Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a compensated" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone or something that has received compensation or remuneration for a service or work done.
Example: "The employees were a compensated group, receiving fair wages for their contributions to the project."
Alternatives: "a paid" or "a reimbursed".
Exact(58)
Without last year's top receivers Randall Cobb and Chris Matthews I don't see Newton being better than average on a compensated yards per pass play basis.
Furthermore, the relative risk of a compensated treatment injury was lower for patients over 65 years of age compared to patients under 65, while the relative risk of a compensated infection injury was higher for men than for women.
All serum creatinine samples are measured by the hospital biochemistry laboratory, using a compensated Jaffe method (Modular P, Roche Diagnostics GmbH, Mannheim, Germany).
Patients' total testosterone values were normal due to markedly increased LH values, which suggest a compensated primary insufficiency of the testosterone producing Leydig cell.
Wilhelm, H., Lühmann, T., Rus, T. & Steglich, F. A compensated heat-pulse calorimeter for low temperatures.
Figure 5 a Compensated IDS VDS curves with negative substrate bias (VSUB) of the device.
Furthermore, the resulting tensor can be decomposed into a double-couple (DC) and a Compensated Linear Vector Dipole (CLVD).
Brees may be a compensated endorser of the product, but he is also an enthusiastic one.
The maximum flame temperature was measured by a compensated thermocouple on the flame tip.
Similar(2)
Nuclear instruments such as alpha/beta contamination meter are frequently used in a compensated mode where the contribution of gamma radiation background is compensated by a guard detector.
A new approach to control short-channel effects is demonstrated using a conductive spacer formed over a compensated-channel region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com