Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A comparison of V, VI to analogous polyimides VII, VIII.
Similar(59)
A comparison of the V and B magnitudes (see above Stellar colours) yields a B − V colour index, which is related to the colour temperature of the star.
The studies that contained an arm with pharmacological treatment were included provided (1) there was a comparison of E v CT; (2) there was no differential pharmacological treatment between the E and the CT groups.
Hsu et al from Taiwan have recently reported a comparison of TNM6 vs TNM7 in surgically resected oesophageal SCC.
Horizontal reference lines are 1 (no effect) and 0.8 and 1.20 for ORs. Figure S3(a): Comparison of erlotinib vs placebo responses for EF in TOPICAL trial.
For an individually randomised trial at a power of 80% with a significance level of 5%, at least 313 children per group are required for a comparison of 20% vs 30% at 3 year follow-up.
For each tissue type, a comparison of cancers vs controls was performed, and an miRNA was defined as being differentially expressed between the groups if the P-value was below 0.01 and the fold change above 1.5.
Subsequently, however, the same authors moderated these conclusions about costs in a comparison of industry vs nonprofit-sponsored economic analyses of six novel drugs used in oncology (Knox et al, 2001).
Although GnT-Vb/IX can transfer GlcNAc to an N-glycan in vitro, a comparison of GnT-V and GnT-Vb/IX null mice revealed that the function of the latter is limited to synthesis of the branched O-mannosyl glycan (i.e., core M2), and thus that it cannot compensate for GnT-V (Lee et al. 2012).
Results for the sample 5B with metallic nucleus diameter, d, of 2.8 μm and total diameter D ≈ 9 μm (a) and comparison of v(H) dependence for Fe72.75Co2.25B15Si10 amorphous microwires with different ρ ratios (b).
Figure 3 shows a comparison of the normalized V K-edge spectra for the V2O5 films deposited at different times (20, 40, and 60 s).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com