Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The project took two years to complete, a comparatively rapid build.
Moreover, the chief prosecutor in the case, Leslie Caldwell, was said by defense lawyers and other experts to have a reputation as someone who likes to move at a comparatively rapid clip on white-collar cases.
The concentrations of the principal constituents of the oceans vary primarily in response to a comparatively rapid exchange of water (precipitation and evaporation), with relative concentrations remaining nearly constant.
Pyrosequencing is a comparatively rapid and quantitative method for methylation analysis [ 25- 27].
The methods, and many of the personnel, made a comparatively rapid shift to the civilian arena.
The mapping of haploids as done here provides a comparatively rapid approach to acquire robust genomics data.
Similar(49)
In the experiments conducted at P c = 140 to 170 MPa for liz/ctl and P c = 60 MPa for antigorite and olivine, the shear stress was observed to initially decrease at a relatively slow rate during an approximately 10- to 385-ms time period, followed by a second, comparatively rapid drop in the space of approximately 50 μs or less (Figures 3B,E and 4).
Those stars are among the hottest known and are in a state of comparatively rapid evolution.
Namely, as a consequence of the comparatively rapid growth achieved and their excellent sensitivity they are more sensitive to sample cross-contamination than previous methods.
TF-A is eliminated with a rate constant k d, binding processes are considered comparatively rapid, so the concentration of dimmer is proportional to the square of TF-A monomer concentration x.
For Ser-1 and Ser-3 proteins, a comparatively more rapid duplication/loss event(s) seems to have occurred, with two duplication events at the root node and subsequent gene loss events in nearly every internal node and species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com