Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I took a comparatively hard stance on cheating.
Similar(55)
That's partly because its American co-star, Jared Gertner (transferred, with his ever-welcome colleague Gavin Creel, from the show's touring company back home), is a more puppyish presence than his predecessor, Josh Gad, who took a comparatively hard-line, more shtick-laden approach to the part of Elder Cunningham.
—Thomas Craemer Massachusetts Economy Massachusetts is a relatively wealthy state with a comparatively strong economy even in hard times.
That's partly why I think Samsung is ignoring Google's desire that the 4.0 home button should be virtual; it couldn't distinguish itself, and long/short/double pressing on a virtual button is comparatively hard to detect).
Freudian analysis is comparatively hard to find, having been made archaic by antidepressants.
We note that diagnosis is a comparatively 'hard' construct that medical training equips doctors to handle.
In a multi-tenant Cloud environment, it is comparatively harder to identify the person responsible for any security breach or misbehavior.
Those who don't swoon over Jaffe, Homer and Fenton will be more than ready to return to the comparatively hard-edged, gritty splendors of Manhattan -- and a stiff drink.
Comparatively hard-resistant rocks like emerged reef limestones or various igneous rocks allow an island to remain higher longer than when it is composed of low-resistant (even unconsolidated) materials.
Social aspects of ecosystems contributions to human well-being, on the other hand, are comparatively harder to grasp, thus predominantly overlooked in the general assessment of ES and EDS.
While sliding against 100Cr6 steel balls, the steady state coefficient of friction (CoF) increased with increasing surface roughness of the coatings, but the CoF remained unaffected in the case of comparatively harder Si3N4 balls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com