Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The findings of this study would appear to suggest that, if used as a comparative performance indicator (as is NCPES data), patient experience measures should be adjusted for age, gender and ethnicity.
Dimethylthiophosphate (DMTP) was selected as the best comparative indicator of exposure across all studies.
An assessment of comparative indicators, a chain of events, or other sources of feedback can indicate such an issue and the need of the government for some form of intervention.
Two experiments were conducted to determine comparative indicators of welfare in the two most common loose-housing systems for dairy cows, strawyards and cubicles.
They showed that approximately 14% of the practitioners had already used publicly available comparative indicators to influence hospital choices for their patients [14].
"Look at the comparative indicators of the last six years," added village facilitator Chali Subedi.
10 The development of patient safety indicators in England is running in parallel with international efforts to derive comparative indicators of patient safety.
While not as yet used together in practice, comparative indicators are available within the National Health Service in England for use in performance assessment by cancer networks.
In the English NHS the last three decades have seen a substantial shift from allowing professionals autonomy to manage their own performance and quality to the current system today where performance and quality is defined by national policies, and measured through comparative indicators and external standards audited by separate bodies.
The evaluation is addressed from socio-economic and spatial perspectives, and the methodology is based on a comparative analysis of some key indicators.
Through a comparative perspective study, port traffic indicators and trade statistics are used to analyse the port concentration process and the modernisation of transport infrastructures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com