Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Heilongjiang was included in 1997 to ensure adequate geographical coverage of China, but was then excluded in the following surveys once Liaoning had returned, to ensure that the provinces in each survey were from a comparable variety of regions in China.
Similar(59)
A comparable conundrum was for thinstance met when biologists attempted to discriminate species from varieties in the XIX century.
A comparable fate befell a second Miró.
Create a chart that highlights a variety of economically comparable nations' policies regarding higher education and then compare their policies to the policies of the United States.
The identified genes have a broad range of expression levels, providing a variety of comparable and appropriate normalizing genes for any target gene of interest.
Comparable statements, with a variety of emphases and language, can be found in "Renewing the Earth," a U.S. Council of Catholic Bishops statement from 1991.
Recently reviewed gas sensors based on various nanocarbon materials show comparable responses to a large variety of analytes46.
This precious gift is home to a huge variety of wildlife, comparable to Africa's Serengeti.
Our estimates of the levels of nucleotide diversity at these five loci in tef was much lower than that uncovered in comparable studies on a wide variety of genes in many plant species, including maize (Tenaillon et al. 2001), Arabidopsis (Olsen et al. 2002), and sorghum (Li et al. 2010).
Further study will be required to understand the key variables that impact CTC recovery on the various platforms and determine whether performance is comparable under a variety of conditions, but a conclusion from our studies is that current commercially available biochip platforms are comparable to CellSearch® for capture and molecular characterization of CTCs.
Thomcord is a productive variety, with a yield comparable to Thompson Seedless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com